<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.bohemica.com" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Czech Update</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2</link>
 <description>Czech Update</description>
 <language>en</language>
<item>
 <title>Irglová: Czech singer and actress reaps fame rewards after Oscar win</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jun/3083</link>
 <description>&quot;Co Čech to muzikant&quot; (Scratch a Czech, find a musician) goes an old Czech saying (going back to 1800s at least) that used to be known around the musical world. And now it is again! &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jun/3083&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jun/3083#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/culture0">Culture</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/culture/film">Film</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/idioms">Idioms</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/internationalperspectivesczechsandworld">International perspectives: Czechs and the world</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/culture/music">Music</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/culture/nationalidentity">National identity</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/youtubepick0">You Tube Pick</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/3083</wfw:commentRss>
 <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 10:55:19 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">3083 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>PĚT &quot;P&quot; (Pohromadě)</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jun/3082</link>
 <description>&lt;object class=&quot;youtube&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; style=&quot;width: 425px; height:350px;&quot; data=&quot;http://www.youtube.com/v/http://youtube.com/watch?v=FZNV6AKGbSU&quot;&gt;
	&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/http://youtube.com/watch?v=FZNV6AKGbSU&quot; /&gt;
	&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt; &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jun/3082&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jun/3082#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/idioms">Idioms</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/hbo">HBO</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/knor">knor</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/milosknor">miloš knor</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/nastojaka">na stojáka</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/poprve">poprvé</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/3082</wfw:commentRss>
 <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 13:52:17 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Aczua</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">3082 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>People speaking Czech on YouTube 1: 10 Survival Phrases</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jun/3079</link>
 <description>&lt;p&gt;
Sometime ago I started a theme of Czech music on YouTube but never followed up on it. Here&#039;s an extension of it: People speaking Czech on YouTube. There are lots of people speaking Czech on YouYube, sometimes the clips are funny, sometimes interesting and informative, and sometimes obscene. The first example is a run down of top 10 phrases from travellinguist. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
 &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jun/3079&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jun/3079#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/idioms">Idioms</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/youtubepick0">You Tube Pick</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/curiosities">Curiosities</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/3079</wfw:commentRss>
 <pubDate>Sun, 08 Jun 2008 22:01:29 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">3079 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Google Translate now does Czech, makes for a useful phrasebook</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/may/3067</link>
 <description>&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translate_t&quot;&gt;Google Translate&lt;/a&gt; is mainly a source of merriment when funny mistranslations occur as they do on almost any text. But if it&#039;s all you have to get the gist of a page, it is (marginally better than nothing). And now, you can get Google translate for Czech (and many other related languages).
 &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/may/3067&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/may/3067#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/onlineresources">Online Resources</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/translationproblems">Translation Problems</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/vocabulary">Vocabulary</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/3067</wfw:commentRss>
 <pubDate>Tue, 20 May 2008 08:59:24 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">3067 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Can you teach an old president new tricks?</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/feb/3024</link>
 <description>&lt;p&gt;&amp;quot;Star&amp;#233;ho psa nov&amp;#253;m kouskům nenauč&amp;#237;&amp;#353;&amp;quot; goes the saying. But the freshly re-elected right-wing nationalistic populist V&amp;#225;clav Klaus isn&#039;t particularly interested in anything new: &amp;#8220;I will fight to retain the Czech koruna for as long as it is advantageous for Czechs,&amp;#8221; he boasted. &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/feb/3024&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/feb/3024#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/idioms">Idioms</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/politics">Politics</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/3024</wfw:commentRss>
 <pubDate>Sat, 16 Feb 2008 13:56:21 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">3024 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Fables and Understories: Čapek on the Web</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jan/3018</link>
 <description>&lt;p&gt;Andrew Malcovsky, the self-described &#039;Slavicist on spec&#039; (I wonder if this is a conscious bilingual pun for &lt;em&gt;&amp;#353;pek&lt;/em&gt;)&lt;em&gt; &lt;/em&gt;found a great new way to exploit the medium of the blog. For translating Karel Čapek&#039;s famous whimsical short pieces &lt;em&gt;Bajky a podpov&amp;#237;dky &lt;/em&gt;(as Fables and understories). It&#039;s certainly a great services to the student of Czech culture. &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jan/3018&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jan/3018#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/culture0">Culture</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/culture/literature">Literature</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/translationproblems">Translation Problems</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/3018</wfw:commentRss>
 <pubDate>Mon, 28 Jan 2008 17:46:17 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">3018 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Translating Prime Minister&#039;s profanity</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jan/3012</link>
 <description>&lt;p&gt;Now, the prime minister Topol&amp;#225;nek&amp;#160; is getting sued for saying this: &amp;quot;Če&amp;#353;i obvykle ale vid&amp;#237; v&amp;#353;echno negativně a když k něčemu dojde, podělaj&amp;#237; se&amp;quot;. &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jan/3012&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2008/jan/3012#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/idioms">Idioms</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/politics">Politics</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/translationproblems">Translation Problems</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/vocabulary">Vocabulary</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/3012</wfw:commentRss>
 <pubDate>Sun, 13 Jan 2008 02:28:22 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">3012 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Czech inventor of the &#039;drunk tank&#039; dies aged 91</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/nov/2956</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://cs.wikipedia.org/wiki/Z&amp;aacute;chytka&quot;&gt;Z&amp;#xE1;chytka&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; is a wonderful&amp;#xA0; Czech word that stands for the institution for the collection of drunken (and possibly disorderly) individual wondering city streets occasionally referred to in English as &#039;&lt;a href=&quot;http://www.urbandictionary.com/define.php?term=drunk+tank&quot;&gt;drunk tank&lt;/a&gt;&#039; or &#039;&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/ &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/nov/2956&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/nov/2956#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic0">About Czechs and Czech Republic</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/history">History</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/internationalperspectivesczechsandworld">International perspectives: Czechs and the world</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/numbersstatisticssurveysandpolls">Numbers, statistics, surveys and polls</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/vocabulary">Vocabulary</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/curiosities">Curiosities</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2956</wfw:commentRss>
 <pubDate>Mon, 26 Nov 2007 22:07:26 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2956 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Play Czech geography game on Facebook and win PDF of Czech grammar</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/nov/2937</link>
 <description>&lt;p&gt; &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/nov/2937&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/nov/2937#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic0">About Czechs and Czech Republic</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/culture0">Culture</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2937</wfw:commentRss>
 <pubDate>Sat, 17 Nov 2007 14:43:31 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2937 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Příkopy - Prague street in Top 20 most expensive in the world</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/nov/2933</link>
 <description>&lt;p&gt;The Prague street that joins into the bottom of Wenceslas square&amp;#xA0; came 20th in the world ranking of the most expensive streets in the world (down from 18th a year ago). Rents there reach 2000 EUR per square meter a year. Paradoxically, the Czech name translates literally as &amp;quot;on the ditches&amp;quot;. &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/nov/2933&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/nov/2933#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic0">About Czechs and Czech Republic</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/economy">Economy</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/internationalperspectivesczechsandworld">International perspectives: Czechs and the world</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/numbersstatisticssurveysandpolls">Numbers, statistics, surveys and polls</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/vocabulary">Vocabulary</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2933</wfw:commentRss>
 <pubDate>Thu, 15 Nov 2007 10:20:39 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2933 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Czech &#039;uzeniny&#039; in branding battles</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/oct/2885</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Uzeniny &lt;/em&gt;is a great Czech word covering all kinds of saussage-like products and &lt;em&gt;uzen&amp;#xE1;ř &lt;/em&gt;is the purveyor or producer of such meat products (you will often see &#039;&lt;em&gt;maso a uzeniny&#039;&lt;/em&gt; on Czech butchers&#039; store fronts or supermarket sections). &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/oct/2885&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/oct/2885#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/culture0">Culture</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/culture/foodanddrink">Food and drink</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/vocabulary">Vocabulary</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2885</wfw:commentRss>
 <pubDate>Wed, 10 Oct 2007 18:23:48 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2885 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Free pocket guide to Czech language</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/sep/2856</link>
 <description>&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.single-serving.com/Czech/index.php&quot;&gt;Single-serving.com&lt;/a&gt; has come up with an easy to print and fold PDF brochure covering most of the basic phrases a tourist coming to the Czech Republic may want. The format makes it easy to carry in your pocket. &lt;br /&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/sep/2856#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/idioms">Idioms</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/onlinecourses">Online courses</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/onlineresources">Online Resources</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/vocabulary">Vocabulary</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2856</wfw:commentRss>
 <pubDate>Sun, 30 Sep 2007 09:05:49 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2856 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Learn Czech web navigation with Aktuálně</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/sep/2844</link>
 <description>This nascent Czech news service has finally introduced an RSS feed but even more importantly it provides its non-Czech speaking users with a handy little glossary for understanding the Czech navigation on their site. Perhaps the most important:&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;  &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/sep/2844&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/sep/2844#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/idioms">Idioms</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/onlineresources">Online Resources</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/vocabulary">Vocabulary</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2844</wfw:commentRss>
 <pubDate>Tue, 18 Sep 2007 10:50:28 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2844 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Burčák came early this year</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/sep/2804</link>
 <description>Burčák the young wine (&lt;a href=&quot;http://www.thefreedictionary.com/stum&quot;&gt;stum&lt;/a&gt;) popular in the Czech lands in the early autumn came earlier this year appearing in early August. Burčák sales in Prague kiosks around September and October is one of the joys of the Czech &#039;babí léto&#039; and reminds Bohemians to remember how good it is to have Moravians part of the nation. &lt;br /&gt;  &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/sep/2804&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/sep/2804#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic0">About Czechs and Czech Republic</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/culture0">Culture</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/culture/foodanddrink">Food and drink</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/prague">Prague</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/regionaldifferences">Regional Differences</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/vocabulary">Vocabulary</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/curiosities">Curiosities</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/culturalactivityareas/eatinghabits">Eating Habits</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/nouns">Nouns</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2804</wfw:commentRss>
 <pubDate>Fri, 07 Sep 2007 00:02:13 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2804 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Czech is ...</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/sep/2802</link>
 <description>If you want to know what Czech and other languages are like, read some of the humorous entries on the Essentialist Explanations page. They may not all be accurate but they are mostly funny. &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/sep/2802&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/sep/2802#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/internationalperspectivesczechsandworld">International perspectives: Czechs and the world</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/curiosities">Curiosities</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2802</wfw:commentRss>
 <pubDate>Sat, 01 Sep 2007 20:37:01 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2802 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>The simple pleasures of non-Prague</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/aug/2795</link>
 <description>A visit to Třeboň, a small picturesque town (malebné městečko) in Southern Bohemia elicited justified outbursts of lyricism from a Seattle columnists. And he&#039;s right. The individual personality of small Czech towns is something to be experienced through a leisurely journey rather than a hectic &#039;been there, done that&#039; trip. &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/aug/2795&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/aug/2795#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic0">About Czechs and Czech Republic</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/history">History</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/internationalperspectivesczechsandworld">International perspectives: Czechs and the world</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/regionaldifferences">Regional Differences</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/tourism">Tourism</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/vocabulary">Vocabulary</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/curiosities">Curiosities</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2795</wfw:commentRss>
 <pubDate>Fri, 24 Aug 2007 23:29:00 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2795 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>100 Years of Czech Teaching in Nebraska</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/aug/2794</link>
 <description>Here&#039;s a nice bit of news. Apparently people were learning Czech as long ago as 1907.

 &lt;blockquote&gt;&lt;a href=&quot;http://www.czech.cz/en/news/world-news/us-university-of-nebraska-celebrates-100-years-of-czech-lessons/&quot;&gt;U.S. University of Nebraska celebrates 100 years of Czech lessons - Czech republic&lt;/a&gt;  &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/aug/2794&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/aug/2794#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/internationalperspectivesczechsandworld">International perspectives: Czechs and the world</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/curiosities">Curiosities</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2794</wfw:commentRss>
 <pubDate>Tue, 21 Aug 2007 12:20:47 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2794 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>The gender expectation and death</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/aug/2768</link>
 <description>An interesting headline appeared in today&#039;s Mladá Fronta. &lt;a href=&quot;http://zpravy.idnes.cz/zahranicni.asp?c=A070813_165425_zahranicni_miz&quot;&gt;Zemřel nejstarší člověk světa, 114letá Japonka - iDNES.cz&lt;/a&gt;&amp;nbsp; (lit. The world&#039;s oldest person [man] died: 114-year old Japanese woman). This is an interesting example of how the strict gender assignment of all nouns can cause problems. &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/aug/2768&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/aug/2768#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/grammar">Grammar</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/translation">Translation</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2768</wfw:commentRss>
 <pubDate>Mon, 13 Aug 2007 16:09:10 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2768 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>More Czechs happy with public services</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/aug/2765</link>
 <description>A new survey suggests that more (if still not most) Czechs find improvements in government-provided services. They are more responsive to people&#039;s needs but still frequently slow. This is a frequent topic of conversation and the word &quot;úředník&quot; means so much more than &quot;public servant&quot;.&lt;br /&gt; &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/aug/2765&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/aug/2765#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/vocabulary">Vocabulary</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2765</wfw:commentRss>
 <pubDate>Sat, 11 Aug 2007 16:08:45 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2765 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>The explicative genitive</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2668</link>
 <description>&lt;p&gt;
Sometimes you get the feeling that a subject is being explained to
death, with a dozen words being used where none would do. In his &lt;i&gt;The Noun in Translation&lt;/i&gt;,
Aleš Klégr gives one reason as: &amp;quot;an interesting difference between
Czech and English: the much-favoured construction in Czech, termed the &lt;i&gt;expicative genitive&lt;/i&gt;, &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2668&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2668#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/translationproblems">Translation Problems</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/cases">Cases</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/genitive">Genitive</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/nouns">Nouns</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2668</wfw:commentRss>
 <pubDate>Tue, 31 Jul 2007 08:18:20 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Melvyn Clarke</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2668 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Hyponyms and hyperonyms</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2667</link>
 <description>&lt;p&gt;
One of the differences I find between Czech and English in the
lexical sphere is that of the greater or lesser degree of specificity
used in referring to certain objects, i.e. the use of hyponyms and
hyperonyms.
 &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2667&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2667#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/grammar">Grammar</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/linguistics">Linguistics</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/translationproblems">Translation Problems</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2667</wfw:commentRss>
 <pubDate>Tue, 31 Jul 2007 08:16:28 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Melvyn Clarke</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2667 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Post-position adjectives</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2666</link>
 <description>The position of an adjective before or after a noun can
occasionally change its entire meaning in English. As you drive into
Prague, why do the numerous roadside hoardings offering &amp;quot;free rooms&amp;quot;
strike you as not quite right? Because an adjective before a noun can
denote a permanent state and after a noun a temporary state. In this &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2666&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2666#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/grammar">Grammar</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/translationproblems">Translation Problems</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/adjectives">Adjectives</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/translation">Translation</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2666</wfw:commentRss>
 <pubDate>Tue, 31 Jul 2007 08:14:33 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Melvyn Clarke</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2666 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Overuse of Participle Forms</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2665</link>
 <description>&lt;p&gt;
English often prefers prepositional phrases to straight participles.
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
	&lt;p&gt;
	It is being reconstructed - it is under reconstruction&lt;br /&gt;
	The observed team - the team under observation
	&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote&gt;
	&lt;p&gt;
	The considered design - the design in question&lt;br /&gt;
	The disputed matter - the matter in dispute
	 &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2665&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2665#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/translationproblems">Translation Problems</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/participles">Participles</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/translation">Translation</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/verbs">Verbs</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2665</wfw:commentRss>
 <pubDate>Tue, 31 Jul 2007 08:01:41 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Melvyn Clarke</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2665 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Possessive Pronouns</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2664</link>
 <description>There are many cases where a possessive pronoun needs to be recast
in some other form, particularly where it acts as direct object of a
verb: 
&lt;blockquote&gt;
	&lt;p&gt;
	&lt;i&gt;Tento výčet deseti doporučení není jistě vyčerpávající, ale &lt;b&gt;jejich důsledné uplatnění&lt;/b&gt; vždy výrazně změnilo průběh a především výsledky pravidelných porad sledovaných manažerských týmů. &lt;/i&gt; &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2664&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/2664#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/translationproblems">Translation Problems</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/possessives">Possessives</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/pronouns">Pronouns</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/language/translation">Translation</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/2664</wfw:commentRss>
 <pubDate>Tue, 31 Jul 2007 07:35:07 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Melvyn Clarke</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">2664 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Hollywood Rains Puns on Czech</title>
 <link>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/987</link>
 <description>&lt;blockquote&gt;
	&lt;a href=&quot;http://www.jossip.com/brad-pitt/brad-and-angie-take-a-rain-czech-20070712/&quot;&gt;Jossip&lt;/a&gt; Brad And Angie Take A Rain Czech
	Ditch Boring Senators In Favor Of Glam Hollywood Film
	July 12th, 2007
	» 2 Comments
	angelina-jolie-pensivemic.JPG
	According to Us Weekly, Angelina Jolie hasn’t exactly been living up to her (honorary) title as U.N. Ambassador. Reportedly, the pro-adoption humanitarian recently left the Czech senate hanging, canceling a planned get-together in Prague in order to wrap up shooting her latest film, Wanted. 
&lt;/blockquote&gt;
 &lt;span class=&#039;read-more&#039;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/987&quot;&gt;&amp;nbsp;read&amp;nbsp;more&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
 <comments>http://www.bohemica.com/czechupdate/2007/jul/987#comments</comments>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language/idioms">Idioms</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/aboutczechsandczechrepublic/internationalperspectivesczechsandworld">International perspectives: Czechs and the world</category>
 <category domain="http://www.bohemica.com/czechupdate/language">Language</category>
 <wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://www.bohemica.com/crss/node/987</wfw:commentRss>
 <pubDate>Fri, 13 Jul 2007 18:53:09 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Dominik Lukeš</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">987 at http://www.bohemica.com</guid>
</item>
</channel>
</rss>
