Fables and Understories: Čapek on the Web

Categories:  •    •    •  

Andrew Malcovsky, the self-described 'Slavicist on spec' (I wonder if this is a conscious bilingual pun for špek) found a great new way to exploit the medium of the blog. For translating Karel Čapek's famous whimsical short pieces Bajky a podpovídky (as Fables and understories). It's certainly a great services to the student of Czech culture. Thanks Andrew!

A fun, occasionally loose translation of Karel Čapek's Bajky a podpovídky (1946), a posthumous collection of the author's short pieces, mostly drawn from the newspaper Lidové noviny

Fables and Understories [via Language Hat]

‹ previous  •  8 of 469  •  next ›
Syndicate content